• ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КЛУБ ПО WORDPRESS

    Мы активно растущий клуб по WordPress и нам нужна помощь каждого человека, в том числе и Ваша! Не стесняйтесь и станьте частью большого сообщества.
    Мы делимся новостями, отытом и полезными советами! Пройдите простую регистрацию, чтобы пользоваться всеми возможностями нашего клуба.

    Присоединяйтесь к нам, вам обязательно понравится - Присоединится

Решено Проблемы с плагином woocommerce

nigazon

ПРОВЕРЕННЫЙ
Доброго времени суток! Столкнулся с проблемой, которую не могу решить сам, последняя надежда на вас.
upload_2017-1-19_22-29-44.png

Версия woocommerce Версия 2.6.13. К сожалению не могу переименовать похожие товары на русский язык. Залез в
upload_2017-1-19_22-32-29.png
, переименовал
upload_2017-1-19_22-33-27.png
, не помогло. Так же думал что может быть проблемы с переводом. Залез в
upload_2017-1-19_22-34-34.png
, но там все написано правильно
upload_2017-1-19_22-35-20.png
, строка указано правильно, в чем проблема не могу понять. Большое спасибо за уделенное время!
 
Так это скорей всего надо смотреть файлы перевода для вашего шаблона.

PS. Вот вы сделали пазл и сообщения, некоторые моменты можно было просто указать текстом 🙂.
 
Перешел в директорию, но видимо для темы нет файла с переводом, как его создать не подскажите?
 
Тут не всё так просто. Может ваша тема не предназначена для перевода и её надо дописывать. Или может вы не туда посмотрели.
Пожалуйста, но для этого есть кнопка "Мне нравится".
 
Скачал, создал, изменил, но снова ничего не изменилось
upload_2017-1-19_23-15-43.png

Но я заметил что "Описание товара", на русском и все отображается
upload_2017-1-19_23-16-39.png
, может я не правильно указал названия файлов?
upload_2017-1-19_23-17-28.png
 
Конечно. Переводить надо файл .po в программе, все сохранять и тогда генерируется файл .mo. Файл .mo вручную не надо делать, пилить и т.д. У этих файлов должны быть идентичные названия в конце -ru_RU. Лучше смотреть как названы другие языковые файлы и делать оп аналогии.
 
Назад
Сверху